Chasing the elusive notion of political correctness
The word chassé means two things. It is the past participle of the French verb ‘to chase’ and it is a noun describing a ballet step, in which one leg is sort of ‘chasing’ the other.
Watching the last Munk debate gave me a visceral demonstration of the two meanings. The CON side hopelessly chasing the pro side which was consistently chasseing away from the real subject. The subject, which was supposed to be political correctness. The resolution of the debate was:
“Be it resolved, what you call political correctness, I call progress…” Continue reading →